「脚やせ(足痩せ)」の話がでたので、「脚」と「足」の違いについて、調べた見た。「脚やせ(足痩せ)」の場合は、特にその言葉の意味に違いを感じないが、実は日本語として別の感じがあるからには、元来は異なる意味を持っているのである。
まず、「脚」であるが、辞書によれば、「動物の胴体から分かれて、体を支えたり歩行の際に使ったりする部分のことを指す。また、くるぶしから先の部分のこと」をいう。
次に「足」であるが、一般的に身体の一部をいい、言語用途によって意味が異なってくる言葉の一つである。一般に生物学に限らず地に向かい体部を支える部分を指している。
もしかしたら間違って解釈しているかもしれないが、要するにくるぶし以下が「脚」で、あし全体が「足」のようであるが、実は他の辞書を見た時に真逆な記述が載っていた。なんじゃこりゃ。もういいや知る必要もない知識だなと思ったというか、なんで、ネットで検索した時にサクッと出てこないのか、これが頭に来る。世の文学系の先生方、なぜにこんな大事なことを記さないのか。めちゃめちゃ調べることでもないはずなのに。簡単に調べられるようになぜしておかないのか、ここに最近の日本の文明の減速が感じられるのだ。日本語は世界言語の中でも難しい言語といわれるが、オリジナルの言語を使えないことは非常に恥ずかしい。
まず、「脚」であるが、辞書によれば、「動物の胴体から分かれて、体を支えたり歩行の際に使ったりする部分のことを指す。また、くるぶしから先の部分のこと」をいう。
次に「足」であるが、一般的に身体の一部をいい、言語用途によって意味が異なってくる言葉の一つである。一般に生物学に限らず地に向かい体部を支える部分を指している。
もしかしたら間違って解釈しているかもしれないが、要するにくるぶし以下が「脚」で、あし全体が「足」のようであるが、実は他の辞書を見た時に真逆な記述が載っていた。なんじゃこりゃ。もういいや知る必要もない知識だなと思ったというか、なんで、ネットで検索した時にサクッと出てこないのか、これが頭に来る。世の文学系の先生方、なぜにこんな大事なことを記さないのか。めちゃめちゃ調べることでもないはずなのに。簡単に調べられるようになぜしておかないのか、ここに最近の日本の文明の減速が感じられるのだ。日本語は世界言語の中でも難しい言語といわれるが、オリジナルの言語を使えないことは非常に恥ずかしい。

コメントする